|
|
|
Die Irrlichter
« Goldstück »
| |
|
| |
|
|
| |
| |
| |
1 | Falalan
|
| 2 | Dreizehn Feen
|
| 3 | Selleriesalat
|
| 4 | La Marmotte
|
| 5 | Tarantella
|
| 6 | Unter den Toren
|
| 7 | Zwei Schwestern
|
| 8 | Flatworld
|
| 9 | Wan sî dahs
|
| 10 | TANZ MIT MIR
|
| 11 | Zemer Atik
|
| 12 | Serail
|
| 13 | Goldstück I
|
| 14 | Goldstück II |
|
Brigitta Jaroschek ("Ilara die Vielsaitige") - vocals, bass lute, six-string and 12-string guitars, cittern, mandoline, harp, Jew's harp
Stephanie Keup ("Ioana die Liederliche") - vocals, flutes, rauschpfeife, chalumeau, nyckelharpa, hammer and anvil
Jutta Simon-Alt ("Die Eifelflamme") - vocals, bagpipes, shawm, flutes
Jutta Tiedge ("Hayat - tanzt an der Trommel") - davul, lance-knight drum, darabuka, cymbals, percussion
Daniela Heiderich ("Ela Engelhaar") - flutes, rauschpfeife, shawm, bagpipes, harp, crumhorn |
|
Recorded at Hansa-Haus Studios Bonn-Beuel. |
|
| 1) Falalan
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
fa la la lan, de la guarda riera
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
fa la la lan, de la guarda riera
Cuando yo me vengo de guardo ganado
Todos me lo dizen; Chico el desposado
A la he', si soy con la hija de nostramo,
qu'esta sortijuela ella |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
К моменту записи «Goldstück» состав DIE IRRLICHTER поменялся более чем наполовину, да еще и Бригитта сменила фамилию, по всей видимости, выйдя замуж. Однако уже традиционные кадровые перестановки никоим образом не повлияли на качество материала, - всё так же гармонично, красиво и по высшему разряду. Как и предыдущий «Aventiure», альбом, представляющий нам «темную сторону сказок», почти наполовину состоит из песен различных европейских народов (и не только – «Zemer Atik» родом из Израиля), а еще девушки сделали свою версию классического «Сурка» за авторством Бетховена. Стартует диск пасторальной «Falalan» (кстати, своя версия этой народной испанской песни есть и у ТОЛ МИРИАМ, под непритязательным названием «Корова»), продолжается ритмичной «Dreizehn Feen», а дальше сбавляет обороты, выстреливая впоследствии всего пару раз – плясовой «Тарантеллой» и цепляющей «TANZ MIT MIR». Собственно, излишняя плавность альбома и является его главным минусом, - хотелось бы большего разнообразия, ну и инструментальная концовка несколько затянута, на мой взгляд. Но не такой уж это и большой недостаток, ведь «Goldstück» с ходу после выхода попал в топ немецких mittelalter-folk чартов…и вполне заслуженно. |
|
|
| |
| | | |
| |
|
| |
просмотров: 4873 |
Alla riba, en Vall de Roncales
tengo yo mi esca y mis pedernales,
y mi curroncito de ciervos ciervales
hago yo mi lumbre, sientiome doquiera.
Viene la Cuarresma, yo no como nada,
ni como sardina, ni cosa salada;
de cuanto yo quiero no se haze nada;
migas con azeite hazen me dentera
Musik und Text: trad. aus Spanien
2) Dreizehn Feen
Rosen, Rosen, Dornenhecken
Feen lauern in den Ecken
Feen fluchen feengleich
Hundert Jahre sollst du schlafen
Hundert Jahre sollst du ruhn
Lulle Lullay
Schlaf Prinzessin, immerzu
Weiche, weiche Daunendecken
Schlaf Prinzessin hinter Hecken
und mit dir dein Königreich
Hundert Jahre sollst du schlafen
Hundert Jahre sollst du ruhn
Lulle Lullay
Schlaf Prinzessin, immerzu
Prinzen, Prinzen in den Hecken
Prinzen wollten dich nur wecken
Prinzen modern prinzengleich
Hundert Jahre sollst du schlafen
Hundert Jahre sollst du ruhn
Lulle Lullay
Schlaf Prinzessin, immerzu
Dornen, Dornen in den Ecken
Dornen ranken sich zu Hecken
Dornen blühn nach hundert Jahrn
Hundert Jahre sollst du schlafen
Hundert Jahre sollst du ruhn
Lulle Lullay
Schlaf Prinzessin, immerzu
Musik und Text: Brigitta Jaroschek, Musik Zwischenspiel: Jutta Simon-Alt
3) Selleriesalat
Ich bin ein junges Weibchen
Und hab ´nen alten Mann
Schön zart bin ich von Leibchen
Das sieht man mir wohl an
Schneeweiß sind meine Brüste
Die Wangen rosenrot
Ja, wenn das mancher wüsste
Ich litte keine Not.
Ich koch ihm Schokolade
Und Selleriesalat
Dennoch bleibt er malade
Und ist im Lieben matt
Ich koch ihm täglich Eier
Und schlepp ihm Austern zu
Es bleibt bei einer Leier
Ich schlaf in guter Ruh
Lass ich die Finger wandern
Zu seinem Schneckenhaus
Wünscht ich, ich hätt nen Andern
Der Schneck traut sich nicht raus
Auf Krabbeln und auf Greifen
Da hat er keine Lust
Von Geigen, Leiern, Pfeifen
Da ist ihm nichts bewusst
Ihr Jungfern lasst Euch raten
Nehmt keinen alten Mann
Nehmt lieber einen Jüngling,
Der euch brav lieben kann
Ein Jüngling ist behende,
Geschwinde wie der Wind
Er macht Euch mit Vergnügen
Wenn Ihr es wünscht ein Kind
Ich bin ein kluges Weibchen
Und hab nen jungen Mann
Rückt ständig mir aufs Leibchen,
Weil er stets will und kann
Doch was soll ich Euch sagen
Nun ein Problem mich quält:
Zwölf Kindern knurrt der Magen
Ob mir das wohl gefällt?
Text: trad. und Jutta Tiedge
Musik: Brigitta Jaroschek und Stephanie Keup
4) La Marmotte
Wir kamen schon durch manches Land
Avec la marmotte
Als Jungfern sind wir wohlbekannt
Avec la marmotte
Avec si, avec la, avec la marmotte
Avec si, avec la, avec la marmotte
So kamen wir in diese Stadt,
Wo´s viele schöne Männer hat
Bald führten wir sie aus zum Tanz,
Bewunderten den Jungfernkranz
Und als der Mond am Nachthimmel stand,
So mancher Jungfernkranz verschwand
Die Jungfernschaft ist eine Zier,
Doch weiter kommt man ohne ihr
Text: Die Irrlichter frei nach Johann Wolfgang von Goethe
Musik: Ludwig von Beethoven
5) Tarantella
Nui simmo povere venimo da casoria,
Casoria e Messina simmo povere pelerine
Musik und Text: trad aus Italien
6) Unter den Toren
Unter den Toren, im Schatten der Stadt
Schläft man gut, wenn man sonst keine Schlafstelle hat
Keiner, der fragt nach woher und wohin
Und zu kalt ist die Nacht für Gendarmen
Hey, ho, ein Feuerlein brennt,
Kalt ist es für Gendarmen
Hey, ho, ein Feuerlein brennt,
Kalt ist es für Gendarmen
Silberne Löffel und Ketten im Sack
Legst du besser beim Schlafen dir unters Genack
Zeig nichts und sag nichts, die Messer sind stumm
Und zu kalt ist die Nacht für Gendarmen
Greif nach der Flasche, doch trink nicht zu viel
Deine Würfel sind gut, aber falsch ist das Spiel
Spuck in die Asche und schau lieber zu,
Denn zu kalt ist die Nacht für Gendarmen
Rückt dir die freundliche Schwester zu nah,
Ist das gut für die Wärme mal hier und mal da
Keiner im Dunkeln verrät sein Gesicht
Und zu kalt ist die Nacht für Gendarmen
Geh mit der Nacht, eh der Frühnebel steigt,
Nur das Feuer brennt stumm und das Steinpflaster schweigt
Lass mich zurück und vergiss, was du sahst,
Denn die Sonne bringt bald die Gendarmen
Hey, ho, das Feuer ist aus
Bald aber kommen Gendarmen
Musik und Text: trad.
7) Zwei Schwestern
Ein König fern in seinem Reich
Der Wind streicht über die See
Liebt seine beiden Töchter gleich
Fala la la Fala la la la
Die Jüngste strahlt wie Morgenlicht
Ihr Antlitz hehr wie ein Gedicht
Die Ältre dunkel wie die Nacht,
Die niemals fröhlich ist und lacht
Die Schöne schaut verträumt aufs Meer
Und sehnt den Hochzeitstag sich her
Da lächelt die Böse unsagbar fein
Und stößt sie in die Flut hinein
Ach Schwester gib mir Deine Hand
Und zieh mich an das feste Land
Ach Schwester lass das Leben mir
Mein Hab und Gut geb ich dafür
Nein, gehst du in die Fluten ein
So ist Dein Liebster ewig mein
Zuerst noch schwimmt sie, gleich sie sinkt
Und in der kalten Flut ertrinkt
An einem weit entfernten Strand
Spült die Brandung sie an Land
Zwei Harfner, die das Mädchen sehn,
Sahen nie ein Wesen so wunderschön
Aus ihrem Brustbein wohlgestalt
Schnitzen sie eine Harfe bald
Ihr langes Haar so golden und weich
Spinnen sie zu Saiten sogleich
Sie schwingen sich geschwind aufs Ross
Und reiten zu des Vaters Schloss
Sie stellen sie dort auf einen Stein
Und lausch die Harfe spielt allein
Als sie der erste Ton erreicht
Die dunkle Schwester jäh erbleicht
Dann, als der letzte Ton verklingt,
Gerichtet sie zu Boden sinkt
Musik und Text: Brigitta Jaroschek, Text frei nach einer schottischen Ballade
8) Flatworld
Musik: Andy Cutting
9) Wan sî dahs
Uns jungen mannen sanfte mac
An frouwen misselingen
Ez kam umb einen mitten tac
Do horte ich eine swingen
Wan sî dahs Wan sî dahs sî dahs sî dahs
Wan sî dahs Wan sî dahs sî dahs
Guoten morgen bot ich ir
Ich sprach, Got müze iuch eren!
Zehant do neic diu schoene mir,
Dar in so mueste ich keren.
Si sprach hien ist der wibe niht
Ir sit unrechte gegangen
E iuwer wille an mir geschiht
Ich saehe iuch lieber hangen.
Wan sî dahs Wan sî dahs sî dahs sî dahs
Wan sî dahs Wan sî dahs sî dahs
Musik: Frank Wulff, Text: Gotfrit von Nifen (bezeugt seit 1234, † nach 1255)
10) TANZ MIT MIR
Komm tanz mit mir, tanz in dieser Nacht
Dreh dich, bis der Morgen erwacht
Tanz mit mir bis zum Tagesgrauen
Dann nehm ich dich mit
Dann nehm ich dich mit
Als kleines Mädchen kamst du in mein Haus
Und spieltest mit der Sense herum
Doch dann kam ein Medicus, zerrt dich ins Leben
Und unsere schöne Zeit war um.
Als blühende Frau war dein Antlitz so hold,
Dass ein Mann dich heiraten wollt
Doch am Altar warn die Worte gesprochen,
Trenn ich euch, sei euer Bund zerbrochen
Als liebende Mutter gefielst du mir sehr
Und deine Kinder wurden bald mehr
Das ein oder andere, das du vermisst,
Das holt ich mir und hab dich dabei geküsst
Marmorbleich ist nun dein langes Haar
Schwer ist der Schritt, der so leicht einmal war
Doch glaube mir, das Tanzen wird gehn
Um ewig zu Leben bist du viel zu schön
… Dann nehm ich Dich mit. Dann nehm ich Dich mit
Dann bist Du bei mir, dann hab ich Dich hier
Musik und Text: Brigitta Jaroschek
11) Zemer Atik
Musik: Trad. aus Israel
12) Serail
Musik: trad. aus Frankreich
13) Goldstück I
Musik: Jutta Simon-Alt
14) Goldstück II
Musik: Jutta Simon-Alt